Vous avez la possibilité de fournir à vos clients une version en anglais de vos contrats. Il est nécessaire de traduire votre contrat actuel en français vers l’anglais au préalable. Voir le lien suivant pour la modification du contrat: Modifier les contrats en format Word.
Une fois le contrat en anglais fait, vous devez ajouter le mot Anglais à la fin du nom du nouveau contrat. Ex. : ContratVoyageurAnglais
C’est de cette façon que le logiciel associera automatiquement le contrat de version anglaise à vos clients. Pour que cela puisse fonctionner, vous devez avoir configuré, dans le profil du client, la langue à Anglais.
Certains points importants à se rappeler :
-
- Le type de contrat dans Anémone doit être configuré avec l’extension de fichier .dot :
- Il est important de garder le format .dot (version Word 97-2003 Template) ainsi que le nom du fichier pour qu’Anémone puisse reconnaître le fichier lors de l’impression ou de l’envoi par courriel du contrat.
Vous avez un ou plusieurs fichiers Word qui sont utilisés comme contrat avec Anémone. Ce fichier est un fichier Template .dot. Vous le trouvez dans certains cas dans le Dropbox, Google drive ou sur le C : du serveur.
Fichier Rapports: les contrats se situent dans ce fichier.
Voir aussi …
- Storage | Types de contrat – Cycle de facturation par défaut
- Gestion des contrats en format Microsoft Word – Méthode 2
- Type de contrat soumission avec désactivation automatique
- Affichage plus clair des items actifs et non actifs
- Choisir les items de la facture à créditer
- Storage | Départ imminent
- Ajout de photo pour les espaces
- Avis de retard de paiement par courriel
- Désactivation du montant proposé comme avance
- Configuration de la matrice de prix